문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 에가미 츠바키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) === 기념일 === || '''기념일''' || ||{{{#!folding 생일, 2월 6일 (접기/펴기) ||<-2> 2014년 || || 통상 대사 ||정말 고마워요, ○○ 씨. 생일을 축하해주셔서. 저는 무엇보다도 그 다정한 마음이 기뻐요. || || 레벨 MAX시 ||후훗… 제 가슴 속에 있는 이 따뜻한 감정… ○○ 씨가 찍어주시면 사진으로까지도 남게 될 거 같아요…. || || 친애도 MAX시 ||○○ 씨 손으로 소중하게 길러지는 시간이 쌓여가는데… 이보다 행복한 일은 없어요. 앞으로도 쭉 제 곁에 있어주세요. || ||<-2> 2015년 || || 통상 대사 ||아… ○○ 씨. 잠깐만 그대로… 에잇. 후훗, 기념 사진을 찍어봤어요. 이 한 장, 계속 소중히 간직할게요. || || 레벨 MAX시 ||○○ 씨의 기억 속 필름에 찍힌 저는, 처음 만났을 때의 다짐대로 성장했을까요. 그럴 수 있었다면 기쁠텐데요. || || 친애도 MAX시 ||분명 ○○ 씨는 앞으로도 저를 소중하게 길러주시겠죠. 그러니 그 마음에, 저도 산뜻하게 피어서 답할게요. 후훗. || ||<-2> 2016년 || || 통상 대사 ||축하, 고마워요. ○○ 씨로부터 가득 영양을 받아서, 더더욱 산뜻한 꽃을 피울게요. || || 레벨 MAX시 ||지금, 딱 알맞은 시기의 동백꽃을… ○○ 씨가, 가장 가까이서 감상해주셨으면 좋겠어요. 그러니, 앞으로도 함께해주세요. || || 친애도 MAX시 ||○○ 씨의 따뜻한 프로듀싱으로, 화려하게 피어나는 저를, 제대로 포커스해주세요? 놓치시면 안 돼요♪ || ||<-2> 2017년 || || 통상 대사 ||축하를 받으니 기쁘네요. 오늘을 기념해서 사진을 찍어요. 우리, 분명 표정이 괜찮게 찍힐 거예요. || || 레벨 MAX시 ||저란 꽃은 확실히 아이돌 세계에 피었어요. ○○ 씨가 마음을 담아 소중하게 길러준 덕, 이지요. || || 친애도 MAX시 ||헤아릴 수 없을 만큼 색색의 꽃이 있듯이, ○○ 씨의 프로듀싱으로 저는 어떤 색의 동백꽃이든 될 수 있답니다. || ||<-2> 2018년 || || 통상 대사 ||축하해주셔서 고마워요. 생일은 역시, 특별하네요. ○○ 씨와 찍은 사진이 늘어나는 날이니 말예요♪ || || 레벨 MAX시 ||모처럼이니까… 하나만 부탁해도 괜찮나요? ○○ 씨가 보일 수 있는 비장의 미소를, 찍게 해주세요♪ || || 친애도 MAX시 ||앨범에도 마음 속 필름에도 꽃이 피어나듯 추억이 늘어가요. ○○ 씨가 소중히 길러주신 증거… 지요♪ || ||<-2> 2019년 || || 통상 대사 ||기뻐요, 생일에 함께 있을 수 있어서. 즐거운 시간은 잊고 싶지 않으니… 사진, 많이 찍게 해주세요♪ || || 레벨 MAX시 ||오늘은 셔터를 누르는 손이 멈추지 않을 거 같아요…. ○○ 씨의 미소를 전부 사진에 담고 싶어지니까요. || || 친애도 MAX시 ||사람들 마음 속에 깊이 새겨질 수 있게… 동백나무는 큰 꽃을 피워요. ○○ 씨, 아무쪼록 같이 길러주세요. || ||<-2> 2020년 || || 서점 ||아, 있어요, 제가 좋아하는 사진 작가의 사진집♪ 같이 볼래요? ○○ 씨도 좋아하게 됐음 좋겠어요. {{{-3 あ、ありました、私の好きな写真家さんの写真集♪一緒に見ませんか?○○さんにも、好きになってほしいんです}}} || || 미술관 ||예술품 감상도 좋아해서… 이따금 들르기도 해요. 카메라로 한 순간을 찍어남기는 것과는 또 다른, 피부로 와닿는 즐거움이 있지요. {{{-3 芸術品の鑑賞も好きで…時々足を運ぶんです。カメラで瞬間を切り取ることとはまた別の、肌で感じる楽しみがありますよね}}} || || 전망대 ||예뻐라…. 오늘은 아름다운 경치를 잔뜩 볼 수 있어서 기뻤어요. 언제 또 같이 외출 나가요, ○○ 씨♪ {{{-3 綺麗…。今日はたくさんの美しい景色を見ることができ、嬉しかったです。またお出掛けしましょうね、○○さん♪}}} || ||<-2> 2021년 || || 동틀녁의 캠핑카 ||…너무 웅장해서 할 말을 잃었어요…. ○○ 씨와 본 이 경치는… 제 마음 속 앨범에 소중히 간직할게요…♪ {{{-3 …あまりにも雄大で、言葉を失いますね…。○○さんと見たこの景色は…私の心のアルバムに、大切にしまいます…♪}}} || || 계곡 ||공기가 맑고, 정말이지 맛있네요. 아, ○○ 씨, 여기 서주세요. 멋진 사진이 찍힐 거 같아요. {{{-3 空気が澄んでいて、とっても美味しいですね。あ、○○さん、ここに立ってください。素敵な一枚が撮れそうです♪}}} || || 일식집 ||예쁜 정원이네요…! 일식집까지 경관이 좋을 줄이야… 나중에 오늘 사진을 되짚어 보는 게 기대돼요. 보물이 늘었답니다♪ {{{-3 綺麗なお庭ですね…! お食事処まで景観がいいなんて…今日の写真をあとで見返すのが楽しみです。宝物が増えました♪}}} || ||<-2> 2022년 || || 고속도로 ||목적지는 비밀로 해주세요. 어디로 갈지, 기대하고 있으니까요. 그렇지, 운전중인 옆 모습, 한장 찍게 해주세요♪ {{{-3 目的地は、内緒でお願いします。どこに行くのか、楽しみにしていますから。そうだ、運転中の横顔、一枚撮らせてください♪}}} || || 플라워 가든 ||보세요, ○○ 씨. 혹독한 추위 속에도 꽃은 색색이 선명하게 피어요. 저도, 아름답게 피어나고 싶어요… 물론, 당신과. {{{-3 ほら、○○さん。寒さが厳しくても、花は色鮮やかに咲きます。私も、美しく咲き誇りたいです…もちろん、あなたと}}} || || 야간 크루즈 ||멋진 경치네요. 사진은… 좀 있다가 찍을까요. 지금은 ○○ 씨랑 찬찬히 얘기 나누고 싶으니까요. {{{-3 素敵な景色ですね。写真は…もう少し後にしましょうか。今は、○○さんと、ゆっくりお話ししていたいですから}}} || }}} || ||{{{#!folding 밸런타인 데이 (접기/펴기) || 2012년 || ||○○ 씨한텐 언제나 받는 쪽이었으니까 오늘은 제가 선물할 거예요! 앞으로도 훈훈한 미소를 잔뜩 받을게요! {{{-3 ○○さんにはいつも貰う側なので今日は私からプレゼントです! これからも、暖かな笑顔をたくさん貰っちゃいますね!}}} || || 2013년 || ||해피 밸런타인! 사례나 감사보다, 씨의 행복한 미소가 더할 나위 없는 보답이에요! 사진 찍어도 될까요? {{{-3 ハッピーバレンタイン! お礼のモノより言葉より、○○さんの幸せそうな笑顔がなによりのお返しです! 写真とってもイイですか?}}} || || 2014년 || ||○○ 씨. 불러내게 돼서 죄송해요. 그래도 역시, 이런 일은 단 둘인 게 좋으니까. 해피 밸런타인, ○○ 씨. 당신이 제게 쏟아주는 마음에 앞으로도 힘껏 보답해나가고 싶어요. 멋진 미소네요…. 후후, 그런 당신이기에, 저는 안심하고 꽃을 피워낼 수 있어요. …기념으로 한장, 괜찮을까요? {{{-3 ○○さん。お呼び出ししてしまってごめんなさい。でもはやり、こういう事は二人きりがいいですから。ハッピーバレンタイン、○○さん。あなたが私に注いでくれる想いに、これからも精一杯応えていきたいと思います。素敵な笑顔です…。ふふ、そういうあなただからこそ、私は安心して花を咲かせていられるんです。…記念に一枚、いいですか?}}} || || 2015년 || ||오늘에 걸맞는 선물을 드릴게요. 동백꽃을 본뜬 초콜릿… 직접 만들었어요. 부디 받아주세요♪ {{{-3 今日にふさわしい贈り物をしますね。椿の花をかたどったチョコレート…手作りしたんです。どうか受け取ってくださいね♪}}} ----- {{{-3 }}} || || 2016년 || ||○○ 씨께, 밸런타인 선물이에요. 그리고 받으실 때를 기념으로 한 장, 사진 찍게 해주세요♪ {{{-3 ○○さんに、バレンタインの贈り物です。それから…受け取っているところを記念に一枚、写真に撮らせてください♪}}} ----- 츠바키의 수제 초콜릿과 추억의 사진: 수제 초콜릿에 만난 지 얼마 안 됐을 적의 그리운 사진이 함께 들어있다. {{{-3 椿の手作りチョコレートと思い出の写真:手作りチョコレートと、出会ったばかりの頃の、懐かしい写真が一緒に入っている。}}} || || 2017년 || ||{{{-3 }}} || || 2018년 || ||{{{-3 }}} ----- {{{-3 }}} || || 2019년 || ||{{{-3 }}} ----- 에가미 츠바키가 고른 라이스퍼프 초콜릿: 에가미 츠바키의 마음이 담긴 밸런타인 선물. {{{-3 江上椿の選んだライスパフチョコレート:江上椿のキモチが込められたバレンタインのプレゼント。}}} || || 2020년 || ||후훗! ○○ 씨의 놀란 얼굴, 담아갈게요♪ 불러내게 돼서 죄송해요. 어떻게든 오늘 드리고 싶어서… 츠바키(동백)는 ○○ 씨가 피우신 꽃이니까요. 앞으로도 당신 곁에서 피고 싶어… 그런 마음을 초콜릿에 담았어요♪ {{{-3 ふふっ! ○○さんの驚いた顔、いただきました♪呼び出してしまってすみません。どうしても、今日お渡ししたくて…椿は、○○さんが咲かせた花ですから。これからも、貴方の隣で咲いていたい…そんな想いを、チョコレートに込めました♪}}} ----- 에가미 츠바키가 준 밸런타인 선물: 동백꽃 모양을 한 초콜릿. 앨범에 추억이 있는 사진을 담듯이 꽃잎이 한 장씩 겹쳐져 아름다운 꽃을 이루고 있다. {{{-3 江上椿がくれたバレンタインプレゼント:椿の花の形をしたチョコレート。アルバムに思い出の写真を入れていくように、花弁が一片ずつ重なり、綺麗な花を作り出している。}}} || }}} || ||{{{#!folding 화이트 데이 (접기/펴기) || 2014년 || ||{{{-3 }}} || || 2015년 || ||어머, 마침 좋을 때에. 사무소 여러 곳을 카메라에 담고 있었어요. 카메라에 담고 있었어요. ○○ 씨의 얼굴도 한 장, 찍을 수 있을까요? {{{-3 あら、ちょうどよいところへ。事務所のいろんな場所をカメラに収めていたんです。○○さんのお顔も一枚、いただけます?}}} ----- 감사합니다. ○○ 씨의 배려가 마음 깊이 느껴지네요. 마음 속 포토 앨범에 소중히 보관하고 싶네요. {{{-3 ありがとうございます。○○さんのお心遣いが心にしみます。心のフォトアルバムに大切に残したいですね}}} || || 2016년 || ||알록달록한 아라레 과자네요. 예뻐서 먹기 아까운데… 그렇지! 기념으로 한 장 괜찮을까요? ○○ 씨♪ (화과자, 달콤함) {{{-3 色とりどりのあられ菓子ですね。カワイくって食べるのがもったいないな…そうだ! 記念に一枚いいですか? ○○さん♪}}} ----- 선물, 감사합니다. 또 제 마음 속 앨범에, ○○ 씨와의 추억 사진 한 장이 늘었어요. 후훗. (그 외) {{{-3 プレゼント、ありがとうございます。また、私の心のアルバムに、○○さんとの思い出の写真が一枚ふえました。ふふっ}}} || || 2017년 || ||마음을 받아, 가슴이 뛰는 이 순간 끝까지 잊지 않을게요. {{{-3 想いを受け取り、心が躍るこの瞬間…いつまでも忘れません}}} ○○ 씨와 함께 본 오늘 풍경은, 어딜 오려내도 최고의 사진…. 멋진 화이트데이 선물이 됐어요. {{{-3 ○○さんと一緒に見た今日の景色は、どこを切り取っても最高の一枚に…。素敵なホワイトデーのプレゼントになりました}}} || || 2018년 || ||동백꽃 색같아… 멋지네요! ○○ 씨가 마음을 채워주실 때마다, 보이는 경치가 점차 변해가고 있어요♪ (매실맛 오카키[* おかき. 찹쌀을 구워 만든 쌀과자.]를 준 경우) {{{-3 椿の色みたい…素敵ですね! ○○さんが心を満たしてくれるたびに、見える景色がどんどん変わっていってます♪}}} ----- (그 외) {{{-3 }}} || || 2019년 || ||일, 수고하시네요♪ ○○ 씨. (편지를 건낼 때) {{{-3 お仕事、お疲れさまです♪○○さん}}} ----- 기념으로 한 장, 찍게 해주세요♪ 결코 빛바래지 않는, 달콤한 추억으로… 밸런타인 사진 곁에 나란히 두고 싶어서. (밸런타인 때 초콜릿을 준 경우) {{{-3 記念に一枚、撮らせてください♪決して色褪せない、 甘い思い出として…バレンタインの写真と隣り合わせで並べておきたくて}}} ----- 오늘의 추억이나, 이 편지나, 소중히… 앨범에 간직해둘게요. 사진과 마찬가지로, 마음을 구체화한 제 보물이니까요…♪ (공통) {{{-3 今日の思い出も、このお手紙も、大切に…アルバムにしまっておきますね。写真と同じ、想いを形にした私の宝物ですから…♪}}} || || 2020년 || ||기쁘네요… 제가 좋아하는 거거든요. ○○ 씨도 같이 드시는 게 어때요? 추억이 깃든 앨범을 넘기면서, 같이 먹어요♪ (매실맛 오카기를 준 경우) {{{-3 嬉しい…私の好物なんです。○○さんも一緒にいかがですか? 思い出のアルバムをめくりながら、いただきましょう♪}}} || ||감사합니다! 사진 찍고 나서, 잘 먹겠습니다♪ (그 외) {{{-3 ありがとうございます! 写真を撮ってから、いただきます♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 애니버서리 코멘트 (접기/펴기) ||<-3> 2nd (2013) || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||○○ 씨 스마일? …네, 찍었다♪ 표정이 좋으셔서 저도 모르게 찍어버렸어요. {{{-3 ○○さん、笑って? …はい、撮れた♪いい表情してたから思わず撮っちゃいました}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○ 씨는 다정한 눈빛으로, 사람들을 보는데. 그 눈으로 지금은… 저를 봐주고 계시군요. {{{-3 ○○さんは優しい目で、みんなを見てて。その目で今は…私を見てくれているんですよね}}} || || 굿 ||모두의 미소… 좋지요. 저도 무의식 중에, 셔터를 몇 번씩 눌렀으니까요. {{{-3 みんなの笑顔…いいですよね。私も気が付いたら、シャッターを何度も切ってましたから}}} || || 노멀 ||후훗, 저, 촬영 부탁받았거든요. 기록 담당이니까요. 더 많이 찍어올게요. {{{-3 ふふっ、私、撮影お願いされてるんです。記録係ですから。もっとたくさん撮ってきますね}}} || ||<-3> 3rd (2014) || ||<-2> 축하 메세지 ||다들, 미소가 좋네요. 프로듀서님도……. 한 장, 찍어도 될까요? {{{-3 みんな、いい笑顔をしています。プロデューサーさんも……。一枚、撮ってもいいですか?}}} || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||○○ 씨, 이렇게 무사히 애니버서리를 맞이할 수 있어서… 저도 안도했어요♪ {{{-3 ○○さん、こうして無事アニバーサリーを迎えられて…私もほっとしています♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||오늘은 중요한 기념일이니까요, ○○ 씨와 추억의 사진, 나중에 한 장 찍어요♪ {{{-3 今日は大切な記念日ですから、○○さんとの思い出の一枚、あとで撮りましょうね♪}}} || || 굿 ||일하면서 입은 의상엔 추억이 담겨있어요. 사진과 마찬가지지요, 후훗♪ {{{-3 お仕事で着た衣裳には思い出がつまってます。写真と一緒なんですね、ふふっ♪}}} || || 노멀 ||이 의상을 입으니, 다 함께 온천에 갔던 추억이 되살아나네요. 후훗. {{{-3 この衣装を着てると、みんなで温泉に行った思い出がよみがえってきます。ふふっ}}} || ||<-3> 4th (2015) || ||<-2><|2> 메모리얼[br]프레젠트 ||꽃 선물, 감사드려요. 이 꽃처럼 화려한 라이브를 몇 번이고 체험할 수 있어서… 마음 속 앨범이 풍족해요. {{{-3 お花のプレゼント、ありがとうございます。このお花のように、華やかなLIVEを何度も体験できて…心のアルバムはいっぱいです}}} || ||화보에 영화… 요즘엔 찍히는 일에도 관심이 생겼어요. 자, ○○ 씨도 저랑 한 장 부탁드려요. {{{-3 グラビアや映画…最近は、撮られるお仕事にも興味がわいてきました。早速、○○さんを私で一枚お願いしましょう}}} || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||○○ 씨! 자, 포즈! 우후후, 기습이었어요. 그래도 좋은 사진이 찍혔네요♪ {{{-3 ○○さん! はい、ポーズ! うふふ、不意打ちでしたね。でも、イイ写真が撮れました♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||{{{-3 }}} || || 굿 ||○○ 씨, 다음으로 저를 찍어주세요. 지금껏 가장 행복한 제 모습을 남기고 싶으니까요…. {{{-3 ○○さん、次は私を撮ってください。今までで一番幸せな自分の姿を、残したいから…}}} || || 노멀 ||여기, 자연스런 미소가 찍혔어요. 역시 ○○ 씨는 미소가 가장 멋지지 싶어요♪ {{{-3 ほら、自然な笑顔が撮れてますよ。やっぱり○○さんは、笑顔が一番ステキだと思います♪}}} || ||<-3> 5th (2016) || ||<-2> 축하 메세지 ||아이돌 활동을 소화할 때마다, 사진을 담은 앨범이 두꺼워져가네요… 여름날의 추억처럼, 소중히 간직해요♪ {{{-3 アイドルのお仕事をこなすたびに、写真を収めたアルバムが分厚くなっていきます…夏の日の思い出のように、大切にしましょうね♪}}} || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||다 함께 만든, 수제 파티예요♪ ○○ 씨도 오늘 하루 즐겨봐요♪ {{{-3 みんなで作った、手作りのパーティーです♪○○さんも、今日一日を楽しみましょう♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||{{{-3 }}} || || 굿 ||물론 카메라도 준비해놨어요. 헤아릴 수 없는 셔터 찬스도 놓치지 않고, 전부 담고 싶네요♪ {{{-3 もちろんカメラも、用意してありますよ。数えきれないシャッターチャンスも逃さず、全部収めたいですね♪}}} || || 노멀 ||라이브 무대와는 또 다른, 사람들의 훈훈함이 느껴져요… 추운 계절도 잊어버릴 거 같네요. {{{-3 LIVEステージとも違う、みなさんの暖かさを感じます…寒い季節も忘れてしまいそうですね}}} || ||<-3> 6th (2017) || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||한해의 추억을 앨범으로 만들었어요. ○○ 씨, 보면서 얘기하지 않으시겠어요? {{{-3 一年の思い出を、記念のアルバムにしました。○○さん、眺めながらお話ししませんか?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||이때의 ○○ 씨, 정말이지 미소가 멋졌네요. 아, 지금 표정도 멋져요… 후훗♪ {{{-3 この時の○○さん、とっても素敵な笑顔でしたね。あ、今の表情も素敵…ふふっ♪}}} || || 굿 ||오늘 사진도, 하나의 앨범으로 엮을 수 있겠어요…. 완성되면 ○○ 씨께도 보여드릴게요♪ {{{-3 今日の写真も、ひとつのアルバムにできそう…。完成したら、○○さんにもお見せします♪}}} || || 노멀 ||오늘도 셔터 찬스가 잔뜩 있어요! 취한 어른분들은… 가만 놔둘게요. {{{-3 今日もシャッターチャンスがいっぱいです! 酔っぱらっている大人の方々は…そっとしておきますね}}} || ||<-3> 7th (2018) || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||즐거운 한해도 순식간이었네요. 쏜살같은… 제 기준에선 누른셔터같달까요. {{{-3 楽しい一年、あっという間でした。光陰矢の如し…私が言うなら、シャッターを切るが如しでしょうか}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||특별한 파티인만큼, 이렇게 ○○ 씨랑 이야기하는 순간도 소중히 간직하고파요. {{{-3 特別なパーティーですから、こうして○○さんと話してる一瞬一瞬も大切にしたいんです}}} || || 굿 ||앞으로도 활동에 똑바로 집중해서, ○○ 씨가 의도한대로 결과를 내고 싶네요♪ {{{-3 これからもお仕事にしっかり集中して、○○さんの狙い通りの結果、出したいですね♪}}} || || 노멀 ||소지품 보관소에서 카메라 가져올게요♪ 모두의 멋진 미소, 올해도 사진으로 담아두고 싶거든요. {{{-3 クロークへ行ってカメラ、取ってきますね♪みんなの素敵な笑顔、今年も写真に収めておきたいんです}}} || ||<-3> 8th (2019) || ||<-3>초여름의 계곡이 생각나네요. 오늘 하늘도 별이 쏟아질 거 같아요♪ {{{-3 初夏の渓流を思い出しますね。今日の空も、星が降ってきそう♪}}} || ||<-3> 9th (2020) || ||<-3>특별한 날의 경치… ○○ 씨와 함께, 카메라에 담을게요. {{{-3 特別な日の景色…○○さんと一緒に、カメラに収めますね}}} || ||<-3> 10th (2021) || ||<-3>특별한 날엔 미소도 화사하네요. 멋진 사진이 찍힐 거 같아요♪ {{{-3 特別な日は笑顔も華やぎますね。素敵な一枚が撮れそうです♪}}} || ||<-3> 11th (2022) || ||<-2> 엑스트라 커뮤[br]이벤트 발생 ||사진인가요? 네, 원하는 각도로 찍어주세요. 피사체 일도 이제 완전 몸에 익었어요♪ {{{-3 写真ですか? どうぞ、お好きな角度から撮ってください。被写体も、すっかり板につきました♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||다음은 제가, ○○ 씨를 찍게 해주세요. 당신을 가장 멋있게 찍을 수 있는 건, 저니까요♪ {{{-3 次は私に、○○さんを撮れせてください。あなたを一番素敵に写せるのは、私だから♪}}} || || 굿 ||아무도 본 적 없을 아름답고 힘찬 츠바키란 꽃… 저희 힘으로 피울 수 있었죠♪ {{{-3 誰も見たことのないような、美しく力強い椿という花…私たちの力で、咲かせられましたね♪}}} || || 노멀 ||앨범 안에, 제 사진이 느는 거 있지요. 그것도 ○○ 씨랑 찍은 사진이…♪ {{{-3 アルバムの中に、自分の写真が増えたんです。それも、○○さんと写っているものが…♪}}} || }}} || [include(틀:문서 가져옴, title=에가미 츠바키, version=49, paragraph=3)] [[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기